帶易成雙,人恨成雙晚。

出自宋代晏几道的 《蝶戀花·黃菊開時傷聚散

翻譯: 容易地就配成了一對,人們卻遺憾兩人成雙成對來得太遲了。

賞析: 這兩句詞雖簡短,卻蘊含着深沉的情感。“帶易成雙”,簡單四字描繪出成雙成對的美好畫面。然而,“人恨成雙晚”則急轉直下,抒發了人們對這份成雙來得太遲的遺憾與悵恨。字裏行間透露出對美好愛情或情誼的渴望,以及對時光錯付的無奈,令人感慨萬千,極具感染力,引人共鳴。

蝶戀花·黃菊開時傷聚散

晏几道 (宋代)

黃菊開時傷聚散。曾記花前,共說深深願。重見金英人未見。相思一夜天涯遠。

羅帶同心閒結遍。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。

蝶戀花·黃菊開時傷聚散譯文

黃色的菊花盛開時讓人感傷相聚和離散。

還記得在花前,一起訴說着深深的願望。

再次見到金黃的菊花卻沒有見到那個人。

思念一夜感覺人已在遙遠的天涯。

絲羅衣帶隨意地同心結打了一遍又一遍。

衣帶容易結成雙,但人卻遺憾成雙這麼晚。

想要在彩色的信箋上書寫離別愁怨,淚水的痕跡卻早已先把信箋寫滿了。

帶易成雙,人恨成雙晚。相關圖片

帶易成雙,人恨成雙晚。

更多晏几道的名句

落花人獨立,微雨燕雙飛。
欲把相思說似誰,淺情人不知。
當時明月在,曾照彩雲歸。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。
醉別西樓醒不記。春夢秋雲,聚散真容易。

更多晏几道的詩詞