翻譯: 時光啊時光,我勸你飲下這一杯酒。
賞析: 這兩句詩雖簡潔,卻極具張力。“飛光飛光”,重複呼喚時光,強調了對其流逝的急切關注。勸時光飲酒,構思奇妙,將時光擬人化,生動地表達出詩人對時光匆匆的無奈與挽留。這種獨特的表述,既有對光陰無情的感慨,又蘊含着詩人希望能稍作停留,把握當下的渴望,給人以無盡遐想。
飛光飛光,勸爾一杯酒。
吾不識青天高,黃地厚。
唯見月寒日暖,來煎人壽。
食熊則肥,食蛙則瘦。
神君何在?太一安有?
天東有若木,下置銜燭龍。
吾將斬龍足,嚼龍肉,使之朝不得回,夜不得伏。
自然老者不死,少者不哭。
何爲服黃金、吞白玉?
誰似任公子,雲中騎碧驢?
劉徹茂陵多滯骨,嬴政梓棺費鮑魚。
飛逝的時光啊飛逝的時光,我勸你飲下這一杯酒。
我不知道那蒼天有多高,大地有多厚。
只看見寒月暖日,交替煎熬着人的壽命。
喫熊肉就會肥胖,喫蛙肉就會瘦弱。
神君在哪裏呢?太一神又在哪裏呢?遙遠的東方有那若木,下面放置着口銜燭火的龍。
我要斬斷龍的腳,咀嚼龍的肉,讓它白天不能返回,夜晚不能潛伏。
這樣自然老年人不會死去,年輕人也不用哭泣。
爲什麼要去服用黃金、吞食白玉來求長生呢?有誰能像任公子那樣,在雲中騎着碧驢呢?漢武帝劉徹在茂陵有許多腐朽的屍骨,秦始皇嬴政的梓棺用了許多鮑魚來防止腐臭。