玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

出自唐代王昌龄的 《長信怨

翻譯: 美麗的容顏還比不上烏鴉的姿色,烏鴉還能帶着昭陽宮的日影飛來。 這句詩裏,“玉顏”指女子美麗的容貌,這裏可能指的是被冷落的宮女;“寒鴉”即烏鴉;“昭陽”是宮殿名,漢成帝寵妃趙飛燕曾居昭陽殿。這句詩用宮女的美貌不如寒鴉,以及寒鴉能帶着昭陽宮的日影,來表現宮女的寂寞和哀怨,以及對帝王恩寵的渴望和失落。

賞析: 這兩句詩構思巧妙,意境深沉。以玉顏之美卻比不上寒鴉,形成強烈反差。寒鴉猶能帶着昭陽宮的日影,而美人卻被冷落。詩人借寒鴉來襯托宮人的孤寂與哀怨,深刻地揭示了宮廷女子命運的悲慘。其語言含蓄,情感真摯,讓人對宮中女子的不幸遭遇心生同情,具有很強的藝術感染力。

長信怨

王昌龄 (唐代)

金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。

熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。 高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。

銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。 奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。

玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。 真成薄命久尋思,夢見君王覺後疑。

火照西宮知夜飲,分明覆道奉恩時。 長信宮中秋月明,昭陽殿下搗衣聲。

白露堂中細草跡,紅羅帳裏不勝情。

長信怨譯文

金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜裏飛霜。

熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

秋天高殿內搗衣聲響徹夜闌,夜裏霜重還記起君王御衣寒。

更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉向宮城明主那邊看。

天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執團扇且共徘徊。

美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶着昭陽殿的日影飛來。

果真成爲薄命人長久陷入沉思,夢中又見到君王醒後心裏生疑。

燈火照耀着西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現複道蒙恩受寵時。

長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳裏綿綿深情。

玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。相關圖片

玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

更多王昌龄的名句

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

更多王昌龄的詩詞