出自宋代苏轼的 《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》
翻譯: 美好的春色共有三分,其中二分落入泥土化爲塵土,還有一分隨着流水消逝。
賞析: 此句以獨特的視角將春色進行量化分解,構思巧妙。“三分春色”中,“二分塵土”展現了春景的消逝與零落成塵的無奈,“一分流水”則賦予春色以動態的流逝感。用數字進行描繪,生動地傳達出美好易逝、韶光難留的感慨,給人以無限的遐想和深沉的思索,盡顯詩人對時光和生命的敏銳洞察與嘆惋。
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。
像花又好像不是花,也沒有人憐惜它,任憑它從空中飄落。
它把家拋棄在路旁,細想起來,似乎是無情,實際上卻飽含深情。
它柔腸縈繞,睏倦時酣睡,嬌眼迷離,剛要睜開又閉上。
它夢魂隨風飄到萬里之外,去尋覓情郎的蹤跡,卻又被黃鶯的啼叫聲喚醒。
不怨恨這楊花已經飛盡,只恨西園裏那些落花難以重新連綴。
早晨一陣風雨過後,哪裏還有它的蹤跡呢?只剩下一池細碎的浮萍。
若把春色分爲三份,其中兩份化作了塵土,一份落入了流水。
仔細看來,那不是楊花,點點都是離別的人的眼淚。