出自宋代史达祖的 《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》
翻譯: 絲絲細雨灑落在空寂的簾幕上,寂靜無人的深巷裏,杏花早已在叫賣聲中上市了。
賞析: 這段詞句描繪出一幅寂寥清幽的畫面。小雨淅淅瀝瀝,空垂簾幕,深巷無人,凸顯出環境的靜謐。而“已早杏花先賣”,在寂靜中添了一絲煙火氣,以花之售賣,暗示春之到來,又與無人的巷陌形成對比。景中含情,抒發了作者內心的孤獨與對時光流逝的感慨,讓人感受到一種淡淡的憂傷和無奈。
不裁剪春天的衣衫,愁緒仍呈現於意態神情。
過了元宵燈節,還是有一些寒意存在。
小雨飄落,空掛着門簾,無人的深深小巷裏,已經早早有杏花在售賣了。
白髮的潘郎寬鬆着衣帶。
害怕看山,會想起她的眉黛。
青草的顏色彷彿拖拽着裙裾,煙霧的光芒招惹着雙鬢,常常記起在故園挑菜的情景。