翻譯: 紅色的蠟燭背向人,繡着花紋的簾幕低垂,漫長的夢境中發生的一切,你卻並不知曉。
賞析: 這段詞句營造出一種幽深而寂寥的氛圍。“紅燭背”暗示着夜的深沉,燭光的黯淡彷彿映襯着主人公內心的孤寂。“繡簾垂”更增添了幾分靜謐與壓抑。而“夢長君不知”則將情感推向高潮,綿綿的長夢飽含深情,然而對方卻無從知曉,道盡相思的苦楚與無奈。短短几字,把女子的幽怨與思念刻畫得細膩入微,令人感同身受,回味無窮。
柳絲細長,春雨纖細,花叢外那計時的更漏聲綿邈不斷。
驚起了邊塞的大雁,喚醒了城牆上的烏鴉,只有畫屏上的金鷓鴣安然不動。
香霧淡薄,透過簾幕,滿懷惆悵地望着那謝家的池閣。
紅燭背對着,繡簾低垂着,漫長的夢啊你卻不知。