出自唐代杜甫的 《送鄭十八虔貶台州司戶傷其臨老陷賊之故闕爲面別情見於詩》
翻譯: 在這因獲罪被嚴厲譴謫、令人萬分傷心的時候,(我)已經年近暮年,而國家正值力圖中興之際。
賞析: 這兩句詩情感深沉,意境悲愴。“萬里傷心嚴譴日”展現出詩人在被貶萬里之外時內心極度的痛苦與哀傷。而“百年垂死中興時”則將個人的遭遇置於國家中興的大背景下,更顯命運的無奈。詩人以強烈的對比,抒發了對個人命運的悲憤和對國家前途的憂思,充滿了滄桑與感慨,讀來令人動容,讓人深刻感受到詩人內心的煎熬與矛盾。
鄭虔像樗樹般無用了,頭髮已白如絲,酒後常自稱是老畫師。
在那萬里之外令人傷心的被嚴厲貶謫之日,正趕上國家走向中興而自己卻已近垂危之期。
倉促間就踏上了漫長的路途,意外地相遇卻導致餞行來遲了。
就要和先生您永遠訣別了,即使到了九泉之下也會一直相交下去。