出自宋代苏轼的 《六月二十七日望湖樓醉書》
翻譯: 黑色的雲像打翻的墨汁一樣,還沒有把山巒遮住,白色的雨點就像跳動的珍珠一樣,雜亂地跳進了船裏。
賞析: 這兩句詩畫面感極強。“黑雲翻墨”形象地描繪出烏雲如墨汁翻滾的磅礴氣勢,展現出天氣驟變前的壓抑。“白雨跳珠”則把雨點比作跳動的珍珠,生動地表現出雨勢之大、之急,雨點亂入船的情景更是讓人感受到風雨的來勢洶洶。詩人通過獨特的比喻和精準的描寫,讓讀者如臨其境,感受到大自然瞬息萬變的奇妙與壯觀。
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。 放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。
水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。 烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。
忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。 獻花遊女木蘭橈,細雨斜風溼翠翹。
無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。 未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。
我本無家更安往,故鄉無此好湖山。
黑色的雲像打翻的墨汁還沒有完全遮住山,白色的雨點像跳動的珍珠雜亂地跳進船裏。
忽然卷地而來的風把烏雲吹散了,望湖樓下的水面平靜得像天空一樣。
被放生的魚鱉追逐着人而來,沒有主人的荷花到處盛開。
躺在水上的枕蓆能讓人感覺到山在俯仰,風吹着船能與月亮一起徘徊。
黑色的菱角白色的芡實都不值錢,隨意地系在青色的茭白包裹着的綠色盤子裏。
忽然回憶起曾經在會靈觀嘗新,在江海滯留期間能夠加餐。
獻花的遊玩女子划着木蘭船,細雨斜風打溼了她的翠翹。
那無邊無際的芳洲上生長着杜若,吳地的年輕人不懂得楚辭裏招魂的意義。
沒有達成小隱就暫且先中隱吧,能夠得到長久的清閒勝過短暫的清閒。
我本來就沒有家又能到哪裏去呢,故鄉沒有這樣美好的湖光山色。