出自唐代杜牧的 《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
翻譯: 在通往九華山的山路上,雲霧遮住了寺廟;清弋江邊上的村莊裏,柳枝輕拂着橋樑。
賞析: 這兩句詩畫面優美且意境深遠。“九華山路雲遮寺”,描繪出九華山路上寺廟被雲霧遮掩的神祕景象,給人一種朦朧而神聖的感覺。“清弋江村柳拂橋”則展現了清弋江邊村莊裏,柳枝輕拂着小橋的溫馨畫面,充滿了寧靜與閒適。一“遮”一“拂”,用詞精妙,使靜態的景物富有動態之美,表達出詩人對這兩處景緻的喜愛與眷戀,也讓讀者感受到那份清幽與美好。
太陽溫暖泥土融化積雪已半消,出行的人在芳草邊馬鳴聲很驕躁。
九華山的路上雲霧遮掩着寺廟,清弋江的村莊邊柳樹輕拂着橋。
你的心意如同鴻雁高高飛翔,我的心如同懸掛的旗幟正飄搖不定。
一同前來卻不能一同歸去,在故國家鄉逢到春天卻感到一片寂寥!