翻譯: 曾經手把着梨花,因寂寞憂傷而淚流縱橫。
賞析: “曾把梨花,寂寞淚闌干”短短几字,韻味深長。“梨花”常象徵純潔與美好,而“寂寞”一詞則道盡內心的孤獨與清冷。淚灑闌干,描繪出極度的悲傷與無奈。曾經與梨花相伴的時光,如今只剩寂寞和淚水,令人深感其哀怨與淒涼。此句情景交融,以簡潔的語言抒發了深沉的情感,讓讀者能真切地感受到那份刻骨銘心的孤寂與憂傷。
微風斜雨帶來春天的寒意,面對酒樽前,回憶起以前的歡樂。
曾經手拿着梨花,寂寞地淚水縱橫。
南浦路上芳草遮斷煙霧,伴着離別淚水,望着青山。
昨晚結成了奇特的夢緣,在水雲之間,悄然無聲。
無奈醒來後,愁恨還是依舊。
翻來覆去在被衾中白白懊惱,上天容易見到,見到她卻很難。