翻译: 曾经手把着梨花,因寂寞忧伤而泪流纵横。
赏析: “曾把梨花,寂寞泪阑干”短短几字,韵味深长。“梨花”常象征纯洁与美好,而“寂寞”一词则道尽内心的孤独与清冷。泪洒阑干,描绘出极度的悲伤与无奈。曾经与梨花相伴的时光,如今只剩寂寞和泪水,令人深感其哀怨与凄凉。此句情景交融,以简洁的语言抒发了深沉的情感,让读者能真切地感受到那份刻骨铭心的孤寂与忧伤。
微风斜雨带来春天的寒意,面对酒樽前,回忆起以前的欢乐。
曾经手拿着梨花,寂寞地泪水纵横。
南浦路上芳草遮断烟雾,伴着离别泪水,望着青山。
昨晚结成了奇特的梦缘,在水云之间,悄然无声。
无奈醒来后,愁恨还是依旧。
翻来覆去在被衾中白白懊恼,上天容易见到,见到她却很难。