出自五代冯延巳的 《菩薩蠻·迴廊遠砌生秋草》
翻譯: 曲折的回廓遠處的臺階旁長滿了秋草,在夢中靈魂跋涉千里來到了青門古道。
賞析: 這兩句詩意境幽遠,極具感染力。“迴廊遠砌生秋草”描繪出迴廊旁砌邊長滿秋草的荒涼景象,烘托出一種孤寂、冷落的氛圍。而“夢魂千里青門道”則將思緒拉伸至千里之外,在夢中靈魂都追尋着那青門道,盡顯思念之深、牽掛之切。秋草的荒蕪與夢魂的執着形成鮮明對比,使情感的表達更加強烈而深沉,讓讀者深切感受到詩人內心的憂愁與眷戀。
曲折的走廊遠處臺階邊長着秋天的雜草,夢中靈魂去到了千里之外的青門道。
鸚鵡埋怨長夜漫漫,碧綠的籠子金鎖橫放着。
在帷帳中半夜起來,霜月下清光如同水一樣。
玉露不能形成圓潤的樣子,珍貴的箏弦悲傷地斷開了。