坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。

出自宋代刘过的 《六州歌頭·寄稼軒承旨

翻譯: 蘇軾認爲西湖就如同西施一樣,不管是濃妝還是淡妝,都如同對着鏡子梳妝打扮的美人。 解釋:這句詞的意思是,作者將西湖比作西施,無論是濃妝豔抹還是淡雅梳妝,西湖都美麗動人,就像西施對着鏡臺梳妝一樣。這裏強調了西湖的天生麗質和各種姿態的迷人之處。

賞析: 此句將西湖比作西子,生動而巧妙。無論濃妝還是淡抹,西湖都如同梳妝檯前的西施般美麗迷人。作者以簡潔的語言,展現出西湖景色的多樣與迷人魅力。其想象豐富,賦予西湖以人的姿態。既描繪出西湖風光的明豔動人,又暗含着其天然質樸之美,令人對西湖的美充滿遐想。

六州歌頭·寄稼軒承旨

刘过 (宋代)

寄辛承旨。時承旨招,不赴。 斗酒彘肩,風雨渡江,豈不快哉!被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。

白雲天竺去來,圖畫裏、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峯南北,高下雲堆。逋曰不然,暗香浮動,爭似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。

六州歌頭·寄稼軒承旨譯文

寄給辛承旨。

當時辛承旨邀請我,我沒有去。

帶着斗酒和豬肘子,在風雨中渡過江去,難道不是很痛快嗎!卻被香山居士白居易,邀約林和靖,以及坡仙蘇軾,強行阻攔我回來。

蘇軾說西湖,正像西施一樣,不管是濃妝還是淡妝都對着鏡子打扮。

這二位,都轉過頭去不看,只管盡情喝酒。

在白雲天竺間來來去去,在圖畫般的景緻中、高大雄偉的樓臺殿閣展現開來。

喜愛那東西兩條山澗,縱橫交錯的水流環繞;南北兩座山峯,高高低低的雲朵堆積。

林逋說不是這樣,那梅花暗暗的香氣飄動,還不如先去孤山探梅。

要等到晴天再去,去拜訪稼軒也不晚,暫且在這裏徘徊逗留。

坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。相關圖片

坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。

更多刘过的名句

後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。
教人怎不傷情。覺幾度、魂飛夢驚。
聚散匆匆,雲邊孤雁,水上浮萍。
泛菊杯深,吹梅角遠,同在京城。
欲買桂花同載酒,終不似,少年遊。

更多刘过的詩詞