翻譯: 回憶起十五歲的時候,心態還像個孩子,身體健壯如同黃牛犢,跑來跑去。
賞析: 這兩句詩生動地勾勒出青春年少時的活力與天真。十五歲的少年,內心依然充滿孩童般的純真,其矯健的身姿猶如健壯的黃犢,奔走往返,不知疲倦。詩句用“黃犢”這一形象的比喻,突出了少年的蓬勃朝氣與旺盛精力,展現出青春特有的無畏與靈動,讓人感受到那份未經世事的純粹與美好。
憶年十五心尚孩,健如黃犢走復來。
庭前八月梨棗熟,一日上樹能千回。
即今倏忽已五十,坐臥只多少行立。
強將笑語供主人,悲見生涯百憂集。
入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同。
癡兒不知父子禮,叫怒索飯啼門東。
回憶起十五歲時心思還像個孩子,健壯得如同黃牛犢跑來跑去。
庭院前八月份梨和棗成熟了,一天爬上樹能有上千回。
到如今轉眼間已經五十歲了,坐着躺着的時候多而起來行走站立的時候少。
勉強帶着笑容來侍奉主人,悲傷地看到一生各種憂愁都聚集起來。
進家門依舊是四面牆壁空空,老妻看到我臉色還是那樣。
癡呆的兒子不懂得父子間的禮節,在門東邊叫嚷發怒索要飯食而啼哭。