翻譯: 夕陽西下,我的心依然壯懷激烈;秋風吹來,我的病似乎也快要好了。
賞析: 這兩句詩描繪出一種堅韌而積極的心境。落日時分,通常給人以暮年之感,但詩人卻心猶壯,展現出其壯志未酬、不甘消沉的決心。秋風本帶蕭瑟之意,然而詩人卻言病欲疏,暗示着他樂觀地相信疾病會漸漸好轉。這種反差凸顯了詩人頑強的意志和對生活的熱愛,即便面臨困境,仍心懷希望,積極向上,讀來令人欽佩其精神力量。
我是滯留江漢思歸未歸的人啊,在天地間只是一個迂腐的儒生。
像那遠飄的片雲與天一同高遠,長夜中月亮陪伴我像孤獨的自己。
雖已日落但壯心仍在,面對秋風病情也似乎要減輕。
自古以來存養老馬,不是爲了讓它去長途跋涉。