出自唐代刘长卿的 《江州重別薛六柳八二員外》
翻譯: 江上明月高照,胡雁飛過;淮南樹葉凋零,楚山顯得更多了。
賞析: 這兩句詩描繪出了一幅寂寥而又開闊的秋景圖。明月高懸江上,胡雁飛過,增添了幾分蒼涼。淮南樹葉凋零,楚山衆多,盡顯蕭瑟。“木落”凸顯秋之寂寥,“胡雁過”則給畫面帶來動態感。詩人借景抒情,以景之寥落烘托內心的愁緒,情景交融,韻味悠長,讓讀者彷彿置身於這清冷的秋境之中,感同身受。
多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩。世間萬事我都已參破,只想學醉飲狂歌的古人。
江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。
且喜暫時可以寄身的地方,在那滄海近旁。對着明鏡來回照影,蕭蕭白髮徒然地令人心傷。
如今你們同我都已經老去,都一樣是這般步履龍鍾。你們還叮囑我要留意風波險惡,真叫我深深慚愧無限感動。