卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

出自宋代苏轼的 《六月二十七日望湖樓醉書

翻譯: 忽然間狂風捲地而來,將滿天的烏雲吹散。當我站在望湖樓上遠望,西湖的水一片汪洋,就像天空那樣廣闊無垠。

賞析: 這兩句詩描繪出一幅極富動態和變化的畫面。“卷地風來忽吹散”,狂風驟起,吹散滿天烏雲,展現出大自然力量的強大與迅猛。“望湖樓下水如天”,雨過天晴,湖水碧波如鏡,水天相接,澄澈開闊。詩人用簡潔的語言,先寫風的突然,後寫景色的寧靜壯美,表現出瞬息萬變的自然之景,也透露出詩人對自然變化的驚歎和對美好景緻的喜愛,給人以強烈的視覺衝擊和心靈的寧靜感受。

六月二十七日望湖樓醉書

苏轼 (宋代)

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。 放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。 烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。 獻花遊女木蘭橈,細雨斜風溼翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。 未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

六月二十七日望湖樓醉書譯文

黑色的雲像打翻的墨汁還沒有完全遮住山,白色的雨點像跳動的珍珠雜亂地跳進船裏。

忽然卷地而來的風把烏雲吹散了,望湖樓下的水面平靜得像天空一樣。

被放生的魚鱉追逐着人而來,沒有主人的荷花到處盛開。

躺在水上的枕蓆能讓人感覺到山在俯仰,風吹着船能與月亮一起徘徊。

黑色的菱角白色的芡實都不值錢,隨意地系在青色的茭白包裹着的綠色盤子裏。

忽然回憶起曾經在會靈觀嘗新,在江海滯留期間能夠加餐。

獻花的遊玩女子划着木蘭船,細雨斜風打溼了她的翠翹。

那無邊無際的芳洲上生長着杜若,吳地的年輕人不懂得楚辭裏招魂的意義。

沒有達成小隱就暫且先中隱吧,能夠得到長久的清閒勝過短暫的清閒。

我本來就沒有家又能到哪裏去呢,故鄉沒有這樣美好的湖光山色。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。相關圖片

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。

更多苏轼的詩詞