卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

出自宋代苏轼的 《六月二十七日望湖楼醉书

翻译: 忽然间狂风卷地而来,将满天的乌云吹散。当我站在望湖楼上远望,西湖的水一片汪洋,就像天空那样广阔无垠。

赏析: 这两句诗描绘出一幅极富动态和变化的画面。“卷地风来忽吹散”,狂风骤起,吹散满天乌云,展现出大自然力量的强大与迅猛。“望湖楼下水如天”,雨过天晴,湖水碧波如镜,水天相接,澄澈开阔。诗人用简洁的语言,先写风的突然,后写景色的宁静壮美,表现出瞬息万变的自然之景,也透露出诗人对自然变化的惊叹和对美好景致的喜爱,给人以强烈的视觉冲击和心灵的宁静感受。

六月二十七日望湖楼醉书

苏轼 (宋代)

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。 放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。

水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。 乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。

忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。 献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。

无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。 未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。

我本无家更安往,故乡无此好湖山。

六月二十七日望湖楼醉书译文

黑色的云像打翻的墨汁还没有完全遮住山,白色的雨点像跳动的珍珠杂乱地跳进船里。

忽然卷地而来的风把乌云吹散了,望湖楼下的水面平静得像天空一样。

被放生的鱼鳖追逐着人而来,没有主人的荷花到处盛开。

躺在水上的枕席能让人感觉到山在俯仰,风吹着船能与月亮一起徘徊。

黑色的菱角白色的芡实都不值钱,随意地系在青色的茭白包裹着的绿色盘子里。

忽然回忆起曾经在会灵观尝新,在江海滞留期间能够加餐。

献花的游玩女子划着木兰船,细雨斜风打湿了她的翠翘。

那无边无际的芳洲上生长着杜若,吴地的年轻人不懂得楚辞里招魂的意义。

没有达成小隐就暂且先中隐吧,能够得到长久的清闲胜过短暂的清闲。

我本来就没有家又能到哪里去呢,故乡没有这样美好的湖光山色。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。相关图片

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。

更多苏轼的诗词