出自宋代晏几道的 《蝶戀花·黃菊開時傷聚散》
翻譯: 黃色的菊花盛開的時候,讓人感傷相聚與離散。還記得在花叢前,我們共同訴說着內心深處的願望。
賞析: 這段詞句描繪了一個充滿離愁別緒的場景。黃菊綻放之際,勾起了人們對聚散離合的感傷。回憶往昔花前,兩人曾相互傾訴着內心深深的願望。“傷聚散”三個字,直抒胸臆,道盡分別之苦。以花的美好映襯相聚的歡樂和分離的哀愁,情景交融,讓那份深情與無奈更顯深沉,讀來令人感同身受,不禁爲這真摯而又無奈的情感所觸動。
黃色的菊花盛開時讓人感傷相聚和離散。
還記得在花前,一起訴說着深深的願望。
再次見到金黃的菊花卻沒有見到那個人。
思念一夜感覺人已在遙遠的天涯。
絲羅衣帶隨意地同心結打了一遍又一遍。
衣帶容易結成雙,但人卻遺憾成雙這麼晚。
想要在彩色的信箋上書寫離別愁怨,淚水的痕跡卻早已先把信箋寫滿了。