翻譯: 螢火蟲雖然能發出亮光,但終究不是火;荷葉上的露水雖然圓潤,但怎能比得上珍珠呢?
賞析: 這兩句詩以生動的形象和深刻的寓意發人深思。詩人通過草螢和荷露的比喻,巧妙揭示了表象與本質的差異。草螢雖閃耀,卻終究不是火;荷露雖圓潤,也絕非珍珠。它告誡人們不可被表面的光芒所迷惑,要有洞察真相的能力,學會分辨虛假與真實,不被似是而非的現象誤導,體現了詩人對生活的敏銳觀察和深刻思考。
早晨還裝得很正直,晚上卻變成僞善者,誰能分辨呢?從古至今,這類事情哪裏沒有呢。
只是喜愛臧生能欺詐聖人,可知道寧子懂得裝愚。
螢火蟲雖有亮光終究不是火,荷葉上的露水雖呈珠形又哪裏是珍珠。
不拿焚燒柴草的火光和照明車輛的明珠來比較,可憐它們的光彩又有什麼不同呢。