翻譯: 現在正是江南風景秀美的時候,在這暮春時節又再次和您相逢。
賞析: 這兩句詩情感深沉,意境優美。“正是江南好風景”描繪出江南的迷人春景,本該是充滿希望與美好的時刻。然而,“落花時節又逢君”卻陡然一轉,在落花繽紛中重逢舊友,滿是滄桑與感慨。以樂景襯哀情,今昔對比,道盡了世事無常、人生漂泊。既蘊含着對過去的懷念,又流露出對當下的無奈,讓人讀罷不禁心生悵惘,餘味無窮。
當年在岐王宅裏,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。
沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。