出自唐代白居易的 《草 / 賦得古原草送別》
翻譯: 又一次送別友人離去,那茂密的青草,滿含着依依惜別的深情。
賞析: 這兩句詩以景結情,韻味悠長。“又送王孫去”,一個“又”字,道盡了送別之頻繁,蘊含着詩人內心的無奈與不捨。“萋萋滿別情”,借繁茂的春草,生動地烘托出離愁別緒的濃重。春草的茂盛與綿延,正如那綿綿不絕的別情,讓人心生感傷。詩人不直言別情,卻讓讀者能從萋萋芳草中深刻感受到,可謂含蓄而深情,令人回味無窮。
長長的原上草是多麼茂盛,每年秋冬枯黃春來草色濃。
無情的野火只能燒掉幹葉,春風吹來大地又是綠茸茸。
野草野花蔓延着淹沒古道,豔陽下草地盡頭是你征程。
我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。