一声鸡,又报残更歇。秣马巾车催发。草草主人灯下别。山路险,新霜滑。瑶珂响、起栖乌,金钲冷、敲残月。渐西风系,襟袖凄冽。
遥指白玉京,望断黄金阙。还道何时行彻。算得佳人凝恨切。应念念,归时节。相见了、执柔夷,幽会处、偎香雪。免鸳衾、两恁虚设。
一声鸡叫,又传来残夜结束的消息。
喂饱马,整备好车辆催促出发。
匆匆忙忙在灯下与主人告别。
山路崎岖险峻,新降的霜很滑。
美玉的马铃响声,惊起了栖息的乌鸦,金属的钲声清冷,敲打着残缺的月亮。
渐渐西风紧系,衣襟和衣袖让人感觉凄冷。
远远指向神仙所居的白玉京,望断那黄金宫殿。
还说什么时候能够走完全程。
料想那佳人正凝聚着深切的怨恨。
应该心心念念,归来的时节。
相见的时候,握住她柔软的手,在幽会的地方,依偎在如雪的香肌旁。
免得那鸳鸯被子,两人空自摆设。