临春风。春风起春树。游丝暧如网。落花雰似雾。先泛天渊池。还过细柳枝。蝶逢飞摇飏。燕值羽参池。扬桂旆。动芝盖。开燕裾。吹赵带。赵带飞参差。燕裾合且离。回簪复转黛。顾步惜容仪。容仪已炤灼。春风复回薄。氛氲桃李花。青跗含素萼。既为风所开。复为风所落。摇绿蒂。抗紫茎。舞春雪。杂流莺。曲房开兮金铺响。金铺响兮妾思惊。梧台未阴。淇川始碧。迎行雨于高唐。送归鸿于碣石。经洞房。响纨素。感幽闺。思帏帟。想芳园兮可以游。念兰翘兮渐堪摘。拂明镜之冬尘。解罗衣之秋襞。既铿锵以动佩。又絪缊而流射。始摇荡以入闺。终徘徊而缘隙。鸣珠帘于绣户。散芳尘于绮席。是时怅思妇。安能久行役。佳人不在兹。春风为谁惜。
迎着春风。
春风吹起春天的树木。
游丝温暖如同网状。
落花纷纷好似雾气。
先在天渊池上飘荡。
又经过纤细的柳枝。
蝴蝶遇到风飞舞飘扬。
燕子碰到羽毛参差不齐。
扬起桂木旗帜。
摇动灵芝车盖。
展开舞衣的后摆。
吹动赵地风格的衣带。
赵地的衣带飞舞参差不齐。
舞衣的后摆忽合又忽离。
回头插上发簪又转变了眉黛。
顾盼脚步怜惜自己的容貌仪态。
容貌仪态已经光彩照人。
春风又来回吹拂。
浓郁的桃李花。
青色的花托包含着白色的花萼。
既被春风吹开。
又被春风吹落。
摇动绿色的花蒂。
抗击紫色的花茎。
舞动如同春天的雪花。
夹杂着流动的黄莺叫声。
曲折的房间打开金铺就发出声响。
金铺发出声响啊我思念之情被惊动。
梧台还没有阴凉。
淇川开始呈现碧绿。
迎接行雨在高唐。
送归鸿到碣石。
经过洞房。
在洁白的绢上发出声响。
感动幽深的闺房。
思念帏帐。
想到芳香的园子啊可以去游玩。
念着兰草的花穗啊渐渐可以采摘。
拂去明镜上冬天的灰尘。
解开罗衣上秋天的褶痕。
既发出铿锵之声使佩饰摇动。
又弥漫着香气四处散发。
开始摇荡着进入闺房。
最终徘徊着沿着缝隙。
使珠帘在绣户中发出声响。
使芳香的尘土散落在绮丽的坐席上。
这时惆怅的思妇。
怎能长久地在外奔波。
美好的人不在这里。
春风又为谁怜惜。