八詠詩 其二 會圃臨春風

沈約
沈約 (南北朝)

臨春風。春風起春樹。遊絲曖如網。落花雰似霧。先泛天淵池。還過細柳枝。蝶逢飛搖颺。燕值羽參池。揚桂旆。動芝蓋。開燕裾。吹趙帶。趙帶飛參差。燕裾合且離。回簪復轉黛。顧步惜容儀。容儀已炤灼。春風復回薄。氛氳桃李花。青跗含素萼。既爲風所開。復爲風所落。搖綠蒂。抗紫莖。舞春雪。雜流鶯。曲房開兮金鋪響。金鋪響兮妾思驚。梧臺未陰。淇川始碧。迎行雨於高唐。送歸鴻於碣石。經洞房。響紈素。感幽閨。思幃帟。想芳園兮可以遊。念蘭翹兮漸堪摘。拂明鏡之冬塵。解羅衣之秋襞。既鏗鏘以動佩。又絪縕而流射。始搖盪以入閨。終徘徊而緣隙。鳴珠簾於繡戶。散芳塵於綺席。是時悵思婦。安能久行役。佳人不在茲。春風爲誰惜。

八詠詩 其二 會圃臨春風翻譯

迎着春風。

春風吹起春天的樹木。

遊絲溫暖如同網狀。

落花紛紛好似霧氣。

先在天淵池上飄蕩。

又經過纖細的柳枝。

蝴蝶遇到風飛舞飄揚。

燕子碰到羽毛參差不齊。

揚起桂木旗幟。

搖動靈芝車蓋。

展開舞衣的後襬。

吹動趙地風格的衣帶。

趙地的衣帶飛舞參差不齊。

舞衣的後襬忽合又忽離。

回頭插上髮簪又轉變了眉黛。

顧盼腳步憐惜自己的容貌儀態。

容貌儀態已經光彩照人。

春風又來回吹拂。

濃郁的桃李花。

青色的花托包含着白色的花萼。

既被春風吹開。

又被春風吹落。

搖動綠色的花蒂。

抗擊紫色的花莖。

舞動如同春天的雪花。

夾雜着流動的黃鶯叫聲。

曲折的房間打開金鋪就發出聲響。

金鋪發出聲響啊我思念之情被驚動。

梧臺還沒有陰涼。

淇川開始呈現碧綠。

迎接行雨在高唐。

送歸鴻到碣石。

經過洞房。

在潔白的絹上發出聲響。

感動幽深的閨房。

思念幃帳。

想到芳香的園子啊可以去遊玩。

念着蘭草的花穗啊漸漸可以採摘。

拂去明鏡上冬天的灰塵。

解開羅衣上秋天的褶痕。

既發出鏗鏘之聲使佩飾搖動。

又瀰漫着香氣四處散發。

開始搖盪着進入閨房。

最終徘徊着沿着縫隙。

使珠簾在繡戶中發出聲響。

使芳香的塵土散落在綺麗的坐席上。

這時惆悵的思婦。

怎能長久地在外奔波。

美好的人不在這裏。

春風又爲誰憐惜。

更多沈約的詩詞