妙轮辍往驾。
宝树未开音。
甘露为谁演。
得一标道心。
眇眇玄涂旷。
高义总成林。
七花屏尘相。
八解濯芳襟。
奇妙的法轮停止了前行的车驾。
珍贵的树木还未发出声音。
甘露是为谁而演绎。
获得一种标明道心的东西。
渺远的玄妙路途是那么空旷。
高尚的义行总会聚集成林。
七重花朵遮蔽尘世之相。
八种解脱能洗濯美好的情怀。
需注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出古诗词原本蕴含的深刻内涵和意境,仅供参考。
梁三朝雅乐歌 需雅 六
梁鞞舞歌 明之君 五
九日侍宴乐游苑诗
悲哉行
有所思
休沐寄怀
游钟山诗应西阳王教 其三
游钟山诗应西阳王教 其四
登玄畅楼诗
去东阳与吏民别诗
听蝉鸣应诏诗
咏馀雪诗
八咏诗 其四 霜来悲落桐
梁雅乐歌六首 其三
梁南郊登歌诗二首 其二
梁三朝雅乐歌十九首 其八
梁鼓吹曲十二首 其八 昏主恣淫慝
梁鼓吹曲十二首 其九 石首局
梁鞞舞歌 其五
梁明堂登歌五首 其四 歌白帝辞