永遇乐 其五 偶感

梁清标
梁清标 (明代)

记得清宵,高烧银烛,樽前歌舞。锦罽蛮靴,鹅笙凤笛,一串骊珠吐。楼空人去,箫条宝瑟,付与落红飞絮。怪何戡、渭城一曲,险认旧人风度。彩云安在,娇喉久歇,一似昔游重遇。对此茫茫,百端交集,惹起愁千缕。绮筵灯灺,空阶月落,惆怅桐秋雨。盼今夕、追寻好梦,酒醒何处。

永遇乐 其五 偶感翻译

还记得那清静的夜晚,高烧着银烛,在酒杯前唱歌跳舞。

华丽的毛毡、蛮族的靴子,鹅笙凤笛,一串串如骊珠般的歌声吐出。

楼中已空人已离去,宝瑟变得萧索,交给了飘落的红花和飞絮。

奇怪何戡那一曲《渭城》,差点错认成旧人的风度。

彩云在哪里呢,娇美的歌喉已经长久停歇,就好像往昔游玩时重新遇到。

面对这一片茫然,各种思绪交集,惹起了千缕愁绪。

华丽的筵席上灯火熄灭,空荡的台阶上月亮落下,惆怅那梧桐秋雨中。

盼望今晚能追寻到好梦,可酒醒时又在何处呢。

永遇乐 其五 偶感-梁清标的相关图片

永遇乐 其五 偶感-梁清标

更多梁清标的诗词