郁彼中坛。
含灵阐化。
回环气象。
轮无辍驾。
布德焉在。
四序将收。
音宫数五。
饭稷骖駵。
宅屏居中。
旁临外宇。
升为帝尊。
降为神主。
在那中央的坛场。
蕴含灵秀展现变化。
循环往复的气象。
轮子不停转动。
施行仁德在哪里。
四季将要结束。
五音中的宫音。
供奉稷黍并以赤黑色的马驾车。
居处的屏障处在中央。
旁边临近外面的屋宇。
上升成为帝王之尊。
下降成为神灵之主。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出原古诗词的韵味和内涵,其在原文中可能具有更丰富的文化和宗教意义。
梁三朝雅乐歌 需雅 六
梁鞞舞歌 明之君 五
九日侍宴乐游苑诗
悲哉行
有所思
休沐寄怀
游钟山诗应西阳王教 其三
游钟山诗应西阳王教 其四
登玄畅楼诗
去东阳与吏民别诗
听蝉鸣应诏诗
咏馀雪诗
八咏诗 其四 霜来悲落桐
梁雅乐歌六首 其三
梁南郊登歌诗二首 其二
梁三朝雅乐歌十九首 其八
梁鼓吹曲十二首 其八 昏主恣淫慝
梁鼓吹曲十二首 其九 石首局
梁鞞舞歌 其五
梁明堂登歌五首 其四 歌白帝辞