平生无志意。
少小婴忧患。
如何乘苦心。
矧复值秋晏。
皎皎天月明。
奕奕河宿烂。
萧瑟含风蝉。
寥唳度云雁。
寒商动清闺。
孤灯暧幽幔。
耿介繁虑积。
展转长宵半。
夷险难豫谋。
倚伏昧前算。
虽好要如达。
不同长卿慢。
颇悦郑生偃。
无取白衣宦。
未知古人心。
且从性所翫。
宾至可命觞。
朋来当染翰。
高台骤登践。
清浅时陵乱。
颓魄不再圆。
倾羲无两旦。
金石终销毁。
丹青暂雕焕。
各勉玄发欢。
无贻白首叹。
因歌遂成赋。
聊用布亲串。
一生没有什么志向。
年少时就遭受忧患。
为何怀着痛苦的心,又正遇上秋天的晚季。
洁白明亮的天空月亮皎洁,灿烂的银河星宿灿烂。
萧瑟中有风中之蝉鸣叫,孤独凄厉地度过云中大雁。
寒秋的气息吹动清冷的闺房,孤灯温暖着幽深的帷幔。
正直而繁多的忧虑积聚,辗转难眠直到半夜。
平安与危险难以预先谋划,福祸相依难以提前算计。
虽然喜好却要通达,不同于司马相如的傲慢。
很喜欢郑均的隐居,不追求没有官职的白衣之士。
不知道古人的心意,暂且依从自己的性情所好。
宾客到来可以下令举杯,朋友前来应当挥笔书写。
登上高台突然践踏,水浅时也会错乱。
毁坏的魂魄不能再圆,倾斜的太阳没有两个早晨。
金石最终也会销毁,绘画暂时会有光彩。
各自努力享受黑发的欢乐,不要留下白发时的叹息。
于是唱歌就写成这篇赋,姑且用来告知亲近的人。