忆昔陶元亮,闲居爱重九。
秋菊虽满园,无钱得沽酒。
怅望平野中,壶浆俄见雠。
开罇对来使,举盏属层岫。
自古节士中,高情复安有。
古人重出处,一往不复又。
俯仰愧前躅,留滞成衰朽。
名玷金闺籍,事落田夫后。
无地可扶犁,有乡但回首。
黄花开已晚,红萸犹可嗅。
闭户无杂宾,独理槽床溜。
回忆往昔陶渊明,闲居之时喜爱重阳节。
秋菊虽然布满整个园子,但没有钱去买酒。
惆怅地望向平旷的野外,酒浆很快就被看见送来。
打开酒樽面对前来的使者,举起酒盏对着层层山峦。
自古以来有气节的人士当中,这样的高尚情趣又哪里还有。
古人看重出仕和退隐,一旦离开就不再回头。
低头抬头都愧对前人的足迹,长久停留变成了衰老腐朽。
名声玷污了宫廷中的名册,事情落到了农夫之后。
没有地方可以扶犁耕地,有故乡也只能回头看看。
黄色的花开放得已经很晚了,红色的茱萸还可以闻闻味道。
关闭家门没有杂乱的宾客,独自整理榨酒的器具。