平生忍酸寒,鼻吸醋三斗。
先民耻乞字,乞醯良可丑。
卖鸡买鱼烹,鸡鱼谁舍取。
将为水晶脍,聊悦苦吟口。
主人曰无醯,调和只宜酒。
一夜严霜寒,池冰坚可扣。
谁知酒不冰,流澌鱼可走。
旁观粲然笑,易牙知此否。
始知五味和,咸酸必相有。
提壶我有示,君瓮肯发瓿。
宿诺惠未来,望梅渴已久。
似闻君酿醯,巧心出杨柳。
杨柳属他人,肠断香山叟。
举瓢酌醯时,又忆玉纤手。
一顾一心酸,泪珠满翠袖。
此亦人至情,何不告朋友。
古人有乞浆,得酒意愈厚。
又恐酒俱来,太岁正在酉。
一生忍受着贫寒,鼻子能吸进三斗醋。
先辈以乞求文字为耻,乞求醋实在是很丑陋。
卖掉鸡买鱼来烹饪,鸡和鱼谁舍弃谁获取。
将要做成水晶脍,姑且愉悦苦苦吟诗的口。
主人说没有醋,调和只适合用酒。
一夜严寒的霜下来,池塘的冰坚固得可以敲打。
谁知道酒却不结冰,流水带着鱼可以游走。
在旁边观看的人灿烂地笑,易牙知道这个情况吗。
才知道五味调和,咸和酸一定是相互有的。
提着酒壶我有表示,你的瓮肯打开吗。
以前答应的好处还没到来,望着梅子就像口渴很久了。
好像听说你酿造醋,巧妙心思出自杨柳。
杨柳属于他人,让香山老人极度伤心。
举起瓢来舀醋的时候,又想起那纤细的手。
看一眼就心里一阵酸楚,泪珠沾满了翠绿的衣袖。
这也是人的至情,为什么不告诉朋友呢。
古人有乞求水浆,得到酒就情意更深厚。
又担心酒一起到来,太岁正处在酉时。