平生忍酸寒,鼻吸醋三鬥。
先民恥乞字,乞醯良可醜。
賣雞買魚烹,雞魚誰舍取。
將爲水晶膾,聊悅苦吟口。
主人曰無醯,調和只宜酒。
一夜嚴霜寒,池冰堅可扣。
誰知酒不冰,流澌魚可走。
旁觀粲然笑,易牙知此否。
始知五味和,鹹酸必相有。
提壺我有示,君甕肯發瓿。
宿諾惠未來,望梅渴已久。
似聞君釀醯,巧心出楊柳。
楊柳屬他人,腸斷香山叟。
舉瓢酌醯時,又憶玉纖手。
一顧一心酸,淚珠滿翠袖。
此亦人至情,何不告朋友。
古人有乞漿,得酒意愈厚。
又恐酒俱來,太歲正在酉。
一生忍受着貧寒,鼻子能吸進三鬥醋。
先輩以乞求文字爲恥,乞求醋實在是很醜陋。
賣掉雞買魚來烹飪,雞和魚誰捨棄誰獲取。
將要做成水晶膾,姑且愉悅苦苦吟詩的口。
主人說沒有醋,調和只適合用酒。
一夜嚴寒的霜下來,池塘的冰堅固得可以敲打。
誰知道酒卻不結冰,流水帶着魚可以遊走。
在旁邊觀看的人燦爛地笑,易牙知道這個情況嗎。
才知道五味調和,咸和酸一定是相互有的。
提着酒壺我有表示,你的甕肯打開嗎。
以前答應的好處還沒到來,望着梅子就像口渴很久了。
好像聽說你釀造醋,巧妙心思出自楊柳。
楊柳屬於他人,讓香山老人極度傷心。
舉起瓢來舀醋的時候,又想起那纖細的手。
看一眼就心裏一陣酸楚,淚珠沾滿了翠綠的衣袖。
這也是人的至情,爲什麼不告訴朋友呢。
古人有乞求水漿,得到酒就情意更深厚。
又擔心酒一起到來,太歲正處在酉時。