王母仙桃,亲曾醉、九重春色。谁信道、鹿衔花去,浪翻鳌阙。眉锁娇娥山宛转,髻梳堕马云欹侧。恨风沙、吹透汉宫衣,余香歇。
霓裳散,庭花灭。昭阳燕,应难说。想春深铜雀,梦残啼血。空有琵琶传出塞,更无环佩鸣归月。又争知、有客夜悲歌,壶敲缺。
西王母的仙桃,曾经亲自品尝,沉醉于那重重的春天景色。
谁能相信,鹿含着花离去,波浪翻腾冲垮了宫阙。
娇美的女子眉头紧锁如山峦曲折,头发如同坠落的云朵般倾斜。
怨恨风沙,吹透了汉宫的衣裳,残留的香气也消散了。
霓裳舞曲已消散,庭院的花儿也凋谢了。
昭阳殿的燕子,应该难以诉说。
想着在春深时的铜雀台,梦中残落而啼哭出血。
只有琵琶传出塞外的声音,再没有环佩在归途中响于明月之下。
又怎会知道,有客人在夜里悲伤高歌,把壶都敲破了。