赋示校员及诸生

梁启超
梁启超 (清代)

在昔吾居夷,希与尘客接,箱根山一月,归装稿盈箧。

虽匪周世用,乃实与心惬,如何归乎来?两载投牢筴。

愧傣每颡泚,畏讥每慑魄,冗材惮享牺,遐想醒梦蝶。

推理悟今吾,乘愿理夙业。

郊园美风物,昔游记攸玾,愿言赁一庑,庶以客孤笈。

其时天降凶,大地血正喋,蕴怒夙争郑,导衅忽刺歙。

贾勇羞目逃,斗智屡踵蹑,遂令六七雄,傞舞等中魇。

澜倒竟畴障?天坠真己压。

狂势所簸薄,震我卧榻齂。

未能一丸封,坐遭两黥挟。

吾衰复何论?天僇困接摺。

猛志落江湖,能事寄简牍,试凭三寸管,貌彼五云叠。

庀材初类匠,诇势乃如谍,遡往既纚纚,衡今逾喋喋。

有时下武断,快若髭赴镊,哀我久宋聋,持此饷葛馌。

藏山望岂敢,学海愿亦辄。

月出天宇寒,携影响廊屧,苦心碎池凌,老泪润阶叶。

咄哉此局棋,坼角惊急劫,错节方我畀,畏途与谁涉?莘莘年少子,济川汝其楫,相期共艰危,活国厝妥帖。

当为雕鸢墨,莫作好龙叶。

夔空复怜蚿,目苦不见睫。

来者傥暴弃,耗矣始愁惵。

急景催跳丸,我来亦旬浃,行袖东海石,还指西门堞。

惭非徙薪客,徒效恤纬妾,晏岁付劳歌,口呿不能嗋。

赋示校员及诸生翻译

往昔我居住在边远之地,很少与世俗之人接触,在箱根山一个月,回来时装满了箱子的书稿。

虽然不是为了当世所用,却实在是与内心相契合,为何归来之后呢?两年来陷入困境。

羞愧得常常额头出汗,害怕讥讽常常心惊胆战,我这无用之才害怕被当作牺牲,只能遐想如庄子梦蝶般清醒。

推究思考明白了现在的我,乘着愿望去处理过去的事业。

郊外园林有美好的风光景物,昔日游览的记载还很清晰,希望能租一间房,或许可以容纳我孤单的书籍。

那时上天降下灾祸,大地鲜血正在流淌,蓄积的愤怒长久以来为郑国争斗,挑起争端忽然又刺向歙县。

鼓起勇气羞愧于逃避,用智谋屡次紧紧跟随,于是让六七个英雄,像中邪一样舞动。

波澜翻倒究竟谁来阻挡?仿佛天塌下来真的压在身上。

狂势所簸动冲击,震撼着我的卧榻。

不能用一个弹丸来封住,却遭遇两边的挟持。

我衰老又能说什么呢?上天的惩罚让人困顿交接。

豪情壮志落入江湖,能做的事寄托于简牍,试着凭借这三寸笔管,描绘那五彩云朵。

筹备材料起初类似工匠,侦探形势就如同间谍,追溯过去连绵不断,衡量现在更是喋喋不休。

有时果断地下判断,快得像胡须奔赴镊子,可怜我长久像宋聋一样,拿着这个去送给吃粗食的人。

藏在山中的愿望哪里敢有,对学海的愿望也常常停止。

月亮出现在天空天气寒冷,带着影子在走廊上徘徊,苦心使池中的冰破碎,老泪滋润着台阶上的树叶。

哎呀这盘棋,边角被拆开令人惊于紧急的打劫,错乱的局面才给我,畏途又与谁一起涉过呢?众多年轻的子弟,渡河你们就是船桨,期望共同面对艰难危险,使国家安稳妥善。

应当成为雕鸢一样有能力的人,不要做叶公好龙那样的人。

夔徒劳地怜悯蚿,眼睛痛苦却看不见自己的睫毛。

后来的人倘若肆意抛弃,消耗了才开始忧愁恐惧。

急促的光景催促着跳丸般快速流逝,我来到这里也有十天了,挥袖东海的石头,还指向西门的城墙。

惭愧不是移走柴草的人,只是效仿忧虑国事的妾,年终交付劳作之歌,口张开不能合拢。

(注:这是一篇较为复杂深奥的诗文,这样的翻译可能无法完全精准地传达其全部内涵和意境,仅供参考。

赋示校员及诸生-梁启超的相关图片

赋示校员及诸生-梁启超

更多梁启超的名句

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。
欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。
瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。

更多梁启超的诗词