之子有文行,常流窃比难。
援毫秋露下,开卷古风寒。
场屋推盟主,声诗立将坛。
论儒轻五霸,议古嫉三桓。
师仰唯韩愈,才名压李观。
固穷多短褐,忧道即忘餐。
见访山围郡,相逢菊满栏。
眼青怜造士,头白愧郎官。
罢举层霄远,监州勺水盘。
贫厨兼味少,市酝数杯酸。
旧业烦君勘,新题为我刊。
临岐留雅什,天马撼金銮。
这个人有文才和德行,平常人私下里与他相比都很难。
他在秋露之下挥笔,打开书卷就有古雅的风气。
在科举考场上被推崇为盟主,在诗歌创作上能占据将坛之位。
谈论儒家轻视五霸,议论古代嫉恨三桓。
在师道上只敬仰韩愈,才华名声压过李观。
坚持穷困常穿着很多粗布短衣,忧虑大道就会忘记吃饭。
有人拜访他时山环绕着郡城,相逢时菊花已开满栏杆。
眼睛清澈怜爱有才之士,头发白了愧对郎官之职。
停止科举后远离朝堂,到州里监管如勺水般小的地方。
贫穷的厨房各种味道都少,集市上的酒几杯也是酸的。
过去的学业烦劳你校勘,新的作品请为我刊印。
在分别的路口留下高雅的诗篇,就像天马震撼金銮殿。