西门送仆射,鞍马照路光。
南门送贰卿,冠盖遥相望。
东门送郎吏,舣舟隋堤傍。
郎吏诚隔品,同直白玉堂。
丈人况知己,振拔在举场。
怜才惜我去,深劝离别觞。
醉中不记事,烟水空茫茫。
醒来闻鸣橹,呕轧摇斜阳。
犹疑在禁中,残漏寒丁当。
回望银台门,五云遮帝乡。
聚散本如此,升沉庸何伤。
丈人名位峻,只久登岩廊。
平居倦朝请,高论思退藏。
圃田有别业,古木罗修篁。
艹亭寒萧萧,池波碧泱泱。
尝云拂袖去,可以傲羲皇。
丈人果能尔,识度非寻常。
安车比疏广,辟谷如张良。
再拜愿丈人,寿考仍康强。
自念山野士,不解随圆方。
宦途多龃龉,身计颇悲凉。
行将解簪笏,归去事农桑。
幸容操杖履,酒扫近丘墙。
在西门送仆射,鞍马闪耀着道路上的光芒。
在南门送贰卿,他们的帽冠车盖远远地相互对望。
在东门送郎吏,把船停靠在隋堤旁。
郎吏确实是不同品级的,但一同在白玉堂当值。
丈人您况且是我的知己,在科举考场中对我加以提拔。
怜惜我的才能又惋惜我的离开,深深地劝我饮下离别的酒。
醉酒中不记得事情,只看到烟雾水汽空旷迷茫。
醒来听到摇橹的声音,咿呀声在斜阳中摇晃。
还怀疑自己在宫中,残漏声在寒冷中叮当响。
回头望银台门,五彩祥云遮住了皇帝住的地方。
聚散本来就是这样,升降又何必忧伤。
丈人的名分地位很高,只希望长久地登上朝堂。
平时厌倦了上朝请奏,高谈阔论想着退隐。
在圃田有另外的产业,古老的树木围绕着修长的竹子。
草亭中寒冷萧萧,池塘的水波碧绿广阔。
曾说拂袖离去,可以傲视伏羲、黄帝。
丈人如果真能这样,见识和度量就非同寻常。
坐安车如同疏广,像张良一样辟谷。
再次下拜希望丈人,长寿安康。
自己想到自己是个山野之人,不懂得随世应变。
仕途上多有不顺利,自身的生计颇为悲凉。
即将解下簪笏,回去从事农业生产。
希望能有幸拿着手杖和鞋,在附近的山丘边打扫。