晚来碧海风沉,满楼明月留人住。璚花香外,玉笙初响,修眉如妒。十二阑干,等闲隔断,人间风雨。望画桥檐影,紫芝尘暖,又唤起、登临趣。回首西山南浦。问云物、为谁掀舞。关河如此,不须骑鹤,尽堪来去。月落潮平,小衾梦转,已非吾土。且从容对酒,龙香涴茧,写平山赋。
傍晚来临碧绿的海边风势深沉,满楼的明月挽留人住下。
美玉般的花香之外,玉笙刚开始奏响,那修长的眉毛好像带着嫉妒。
十二道栏杆,轻易地隔断了,人世间的风雨。
望着画桥的檐影,紫芝处尘土温暖,又唤起了登高游览的意趣。
回头看西山和南浦。
问那些云物,是为谁翻舞。
关河是这样的状况,不需要骑鹤,完全能够自由往来。
月亮落下潮水平静,小被子里梦转,已经不再是我的乡土。
暂且从容地对着酒,让龙涎香沾染蚕茧般的纸,书写平山赋。