家近古临邛,闻多木兰树。
其人袭芳馨,乃有相如赋。
成名三十年,始见列鸳鹭。
出为资阳长,秋鬓已点素。
天子爱黔黎,归与蜀民谕。
当时同洛阳,过半作丘墓。
屈指今所存,无如君最故。
唯酒可饯行,不饮车空驻。
家靠近古代的临邛,听说那里有很多木兰树。
那人身上传承着芳香,才有了司马相如那样的辞赋。
成名已经三十年,才开始出现在朝堂上位列官员之中。
出任资阳长官,秋霜般的鬓发已经有了点点白色。
天子爱护百姓,回去要向蜀地民众传达旨意。
当时和你同在洛阳,超过一半的人都已成为丘墓。
屈指算来如今还活着的,没有人像你这样最是故旧。
只有酒可以为你饯行,不喝酒车子也只能白白地停驻在这里。