永叔内翰见索谢公游嵩书感叹希深师鲁子聪几

梅尧臣
梅尧臣 (宋代)

昔在洛阳时,共游铜驰陌。

寻花不见人,前代公侯宅。

深堂锁尘埃,空壁斗蜥蜴。

楸阴布苔绿,野蔓缠石碧。

池鱼有偷钓,林鸟有巧射。

园隶见我来,朱门暂开辟。

园妇见我还,便扫车马迹。

何以扫马迹,实亦畏他客。

我辈唯适情,一叶未尝摘。

他人或所至,生斗不得惜。

又忆游嵩山,胜趣无不索。

各具一壶酒,各蜡一双屐。

登危相扶牵,遇平相笑噱。

石捣云衣轻,岩裂天窗窄。

上饮醒心泉,高巅溜寒液。

下看峰半雨,广甸飞甘泽。

夜宿岳顶寺,明月入户白。

分吟露气冷,猛酌面易赤。

明朝循归途,两胫痛苦刺。

日旱就马乘,香草路迫厄。

却望峻极居,已与天外隔。

薄暮投少林,漱濯整冠帻。

碑观巡幸僧,指古定空壁。

誓将新咏章,灯前互诋擿。

杨生謢己短,不字不肯易。

明年移河阳,簿书日堆积。

忽得谢公书,大夸游览剧。

自嵩历石堂,藓花题洞额。

其文曰神清,固非人笔画。

乃知二公贵,逆告意可赜。

遂由龙门归,里堠环数驿。

我时诗以答,或歌或辨责。

责我不喜僧,性实未所获。

凡今三十年,累冢拱松柏。

唯与公非才,同在不同昔。

昔日同少壮,今且异肥瘠。

昔日同微禄,今且异烜赫。

昔同骑破鞯,今控银辔革。

昔同自讴歌,今执乐指百。

死者诚可悲,存者独穷厄。

但比死者优,贫存何所益。

永叔内翰见索谢公游嵩书感叹希深师鲁子聪几翻译

往昔在洛阳的时候,一同在铜驼陌游玩。

寻找花儿却不见人影,这里曾是前代公侯的宅邸。

深深的厅堂锁着尘埃,空荡的墙壁上有蜥蜴争斗。

楸树的树荫下布满青苔呈现绿色,野生的藤蔓缠绕着碧绿的石头。

池塘里的鱼有偷偷来垂钓的,林子里的鸟有巧妙射猎的。

园中的仆役见我到来,朱红色的大门暂且打开。

园中的妇人见我回去,就清扫车马的痕迹。

为什么要清扫车马的痕迹呢,实在也是害怕其他的客人。

我们这辈人只是追求适情,一片树叶都不曾采摘。

别人有的到了这里,为了争斗不惜一切。

又回忆起游览嵩山,所有的胜景趣味没有不寻求的。

各自带着一壶酒,各自打上一双木屐的蜡。

登到高处互相搀扶牵拉,遇到平坦之处就相互欢笑打趣。

石头捣碎云朵般的衣服显得很轻盈,岩石裂开使天窗显得很狭窄。

向上饮那能让人清醒心窍的泉水,在高高的山顶有寒冷的液体流淌。

向下看山峰一半有雨,广阔的原野上飞洒着甘甜的雨露。

夜晚住在山顶的寺庙里,明亮的月光照进屋里一片洁白。

分别吟诵时露水的寒气冰冷,猛力喝酒脸容易变红。

第二天沿着归程走,两条小腿被痛苦地刺痛。

天旱就骑马,香草之路让人窘迫困厄。

回头望那高大的山顶居所,已经和天外相隔。

傍晚投宿在少林寺,洗漱整理帽子头巾。

观看石碑上巡幸的僧人,指着古老的地方确定那是空空的墙壁。

发誓要将新写的诗篇,在灯前互相批评指摘。

杨生袒护自己的短处,一个字都不肯更改。

第二年迁到河阳,公文案卷一天天堆积起来。

忽然收到谢公的书信,大大夸赞游览的盛事。

从嵩山到石堂,有藓苔花题在洞额上。

那文字写着“神清”,本来就不是人所画的。

才知道这两位公侯的可贵,他们违背常理的告知其心意也可揣测。

于是从龙门回去,沿途的土堡环绕着好几个驿站。

我当时写诗回应,有的歌唱有的辨别指责。

指责我不喜欢僧人,其实本性确实没有所获得的。

到现在总共三十年,众多的坟墓环绕着松柏。

只有和您不是有才能的人,处于相同的情况却和往昔不同。

往昔一同年轻力壮,现在却有胖瘦的差异。

往昔一同拿着微薄的俸禄,现在却有显赫与不显赫的不同。

往昔一同骑着破旧的马鞍,现在控制着银色的马辔头和皮革。

往昔一同自然地歌唱,现在却执掌着乐队指挥。

死去的人确实很可悲,活着的人独自处于困厄之中。

只是比死去的人稍好一些,贫穷地活着又有什么益处呢。

永叔内翰见索谢公游嵩书感叹希深师鲁子聪几-梅尧臣的相关图片

永叔内翰见索谢公游嵩书感叹希深师鲁子聪几-梅尧臣

更多梅尧臣的名句

落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。
适与野情惬,千山高复低。
乱碧萋萋,雨后江天晓。
十指不沾泥,鳞鳞居大厦。
赴海可见珠,掘地可见水。
接长亭,迷远道。
庖煎苟失所,入喉为镆铘。
每出身如梦,逢人强意多。
我语不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者寿,何不假其年?

更多梅尧臣的诗词