天似洗。残秋未有寒意。何人短笛弄西风,数声壮伟。倚栏感慨展双眸,离离烟树如荠。
少年事,成梦里。客愁付与流水。笔床荼具老空山,未妨肆志。世间富贵要时贤,深居宜有馀味。
大江东去日西坠。想悠悠千古兴废。此地阅人多矣。且挥弦寄兴、氛埃之外。目送蜚鸿归天际。
天空好像被洗净了一样。
残秋时节还没有寒冷的意味。
是什么人用短笛吹奏着西风,几声显得豪迈雄壮。
倚靠在栏杆上感慨地睁开双眼,那远远近近如烟的树木就像荠菜般。
少年时候的事,都变成了梦中的情景。
旅客的忧愁交付给了流水。
笔架和茶具在这空寂的山中已老旧,不妨肆意放纵自己的志向。
世间的富贵需要当时的贤能之人,深居起来应该会有馀韵和意味。
大江滚滚向东流去,太阳向西坠落。
想到悠悠千古以来的兴盛与衰败。
这个地方见识过太多的人了。
暂且拨动琴弦寄托兴致,在尘世的纷扰之外。
目光追送着高飞的鸿雁直到天边。