洪河之南曰秦镇,发地削成五千仞。三峰离地皆倚天,
唯独中峰特修峻。上有明星玉女祠,祠坛高眇路逶迤。
三十六梯入河汉,樵人往往见蛾眉。蛾眉婵娟又宜笑,
一见樵人下灵庙。仙车欲驾五云飞,香扇斜开九华照。
含情迟伫惜韶年,愿侍君边复中旋。江妃玉佩留为念,
嬴女银箫空自怜。仙俗途殊两情遽,感君无尽辞君去。
遥见明星是妾家,风飘雪散不知处。故人家在西长安,
卖药往来投此山。彩云荡漾不可见,绿萝蒙茸鸟绵蛮。
欲求玉女长生法,日夜烧香应自还。
在洪河的南边叫做秦镇,从地面崛起好像被削成了五千仞高。
三座山峰离开地面都高耸倚天,只有中间的山峰特别高大险峻。
上面有明星玉女祠,祠庙的坛基高远道路曲折蜿蜒。
有三十六级梯子仿佛能通入银河,砍柴的人常常能看到美丽的女子。
那女子眉毛美丽又适宜欢笑,一看到砍柴人就下了神庙。
仙车想要驾着五彩祥云飞起,香扇斜着打开如九华山映照。
饱含情意长久伫立珍惜青春年华,愿意侍奉在你身边然后再回中间。
江妃的玉佩留下作为纪念,秦嬴女的银箫只能白白地自我怜惜。
仙人与凡人路途不同两人情意仓促,感激你无尽的情谊而辞别你离去。
远远望见那明亮的星辰就是我的家,风飘雪散不知道在何处。
故人的家在西边的长安,卖药来来往往投身此山。
彩云飘荡不能看见,绿萝繁茂鸟儿鸣叫。
想要寻求玉女长生的方法,日夜烧香应该会自己回来。