绕床逋券,任扃门、高卧雪花如掌。到晚籸盆光影里,又见先生无恙。里饭荷包,笼薪筠笤,山侣能相饷。腊筵才罢,墙头还度佳酿。自数五十今朝,但除童幼,尽作謻台长。沧浪翻流家再破,此老依然强项。爆竹声中,髭吟罢,静待黄鸡唱。茸裘衣风帽,明年新试携杖。
你所提供的内容可能存在一些生僻或不太常见的表述,以下是大致的现代中文翻译: (在床前走来走去躲避债券,任凭关闭门扉,高枕而卧外面雪花如同手掌般大。
到了晚上在籼米盆的光影里,又看到先生安然无恙。
家里的饭菜用荷包装着,笼子里的柴用筠笤装着,山中的友人能够送来食物。
腊祭的筵席才结束,墙头又送来了美酒。
自己数算到今天正好五十岁,除了儿童和幼辈,都当作是宫殿中的长官。
像沧浪水翻涌家又破败了,这位老人依然刚正倔强。
在爆竹声中,胡须边吟诵完,静静地等待着黄鸡报晓。
穿着毛茸茸的裘衣和有风帽的衣服,期待明年新的时候试着携带手杖。
) 需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达诗词中所有的意境和内涵,诗词的理解常常是多元且富有韵味的。