遽暖间俄寒,妙用向园林,难问春意。万般声与色,自闻雷、便作浮华人世。红娇翠软,谁顿悟、天机此理。似韶容、可驻无人会,且忘言闲醉。当度仙家长日,向人间、闲看佳丽。念远处有东风在,梦悠悠往事。桃溪近、幽香远远,谩凝望、落花流水。桂华中、珠佩随轩去,还从卖花市。
突然变暖很快又变寒,奇妙作用展现在园林间,难以询问春天的意韵。
万般的声音与色彩,自从听到雷声,就变成了浮华的人世。
红花娇艳翠绿柔软,谁能忽然领悟、天地自然的这种道理。
好像美好的容貌可以停留却没人懂得,暂且忘记言语悠闲沉醉。
应当度过仙人般长久的日子,在人间、悠闲地观赏美丽的女子。
想到远处有东风存在,梦着悠悠的过往之事。
桃溪很近、清幽的香气远远传来,随意地凝望、看着那落花随流水。
在月光中、珠玉的佩饰随着车子离去,还从卖花的集市经过。