香山老益窭,欲卖宅与田。
荆南赠春服,侍中送酒钱。
何如韦苏州,一日兼两贤。
酒钱随春服,并至南溪边。
寄物已不轻,意更在物先。
仆也拙生理,巧亦营不前。
病废非为高,抛官余十年。
纸田蜗牛庐,縰卖谁作缘。
故人岂云少,衮衮青云端。
王弘不可作,范叔空自寒。
忽槛苏州书,冷窗回春暄。
急褫九月絺,径追八酒仙。
竹烟为我喜,波月为我妍。
篱菊冻不花,一笑亦粲然。
醉中化为蝶,飞随虎丘山。
齐云已在眼,忽然远於天。
香山居士(白居易)日益穷困,想要卖掉房屋和田地。
荆南之地有人赠送春衣,侍中有人送来酒钱。
怎么比得上韦应物呢,一天之内兼具两位贤人的特点。
酒钱和春衣,一同送到南溪边。
寄托的物品已不轻薄,情意更是在物品之前。
我也不善于经营生计,即使巧为也难以向前发展。
因病废弃官职并非是为了追求高远,抛弃官职已经十多年了。
纸面上的田地和像蜗牛壳一样的房屋,要卖出去谁来做媒介呢。
故交难道说少吗,众多都在高官显位。
像王弘那样的人已不可再出现,范雎只能白白地自己受寒。
忽然看到韦苏州(韦应物)的书信,冰冷的窗户也有了春天的温暖。
急忙脱下九月的细葛布衣服,径直去追寻那八位酒仙。
竹间的烟雾为我高兴,水波和月光为我美丽。
篱笆边的菊花冻得不开花,一笑起来也灿烂夺目。
在醉中化为蝴蝶,飞舞着跟随虎丘山。
齐云楼已经在眼前,忽然又变得遥远如在天边。