华亭沈虞卿,惠山尤延之。每见无杂语,只说林景思。试问景思有何好,佳句惊人人绝倒。句句飞从月外来,可羞王公荐穹昊。若人乘云驾天风,秋衣剪菊裁芙蓉。暮宿银汉朝蓬宫,我欲从之东海东。西湖柳色二三月,相逢一笑冠缨绝。醉招和靖叫东坡,一吸西湖湖欲竭。我醉自眠君自颠,路人往往指作仙。此辈何曾识此乐,识与不识俱可怜。别时花开今已落,思君令人瘦如鹤。梦里随君携酒瓢,同登天台度石桥。瀑泉界天泻云窟,长松拔地搀烟霄。与君联句章未了,帝城钟动西峰晓。海风吹堕珊瑚枝,乃是先生寄我诗。火云烧江江水沸,君诗清凉过于水。定知来自雪巢底,恍然坐我天台寺。
华亭的沈虞卿,惠山的尤延之。
每次见面没有别的话语,只谈论林景思。
试着问景思有什么好呢,他的佳句惊人让人极为倾倒。
每一句都好像是从月亮之外飞来的,可以让王公向苍天推荐而感到羞愧。
好像这人乘着云驾着天风,秋衣如同剪裁菊花和芙蓉。
晚上住宿在银河边的仙宫,我想要跟从他到东海之东。
西湖在二三月的柳色中,相逢一笑官帽的带子都好像要断了。
醉酒时招呼林和靖叫上苏东坡,一吸气西湖的湖水都好像要枯竭。
我醉酒后自己睡觉你自己癫狂,路人常常指着说像神仙。
这些人什么时候曾体会过这种快乐,认识或不认识都很可怜。
分别的时候花还开着现在已经凋零了,思念你让人瘦得像仙鹤。
在梦里跟着你带着酒瓢,一同登上天台走过石桥。
瀑布的泉水在天边好像从云窟中倾泻而下,高大的松树拔地而起直插云霄。
与你联句还没结束,京城的钟声响起西边山峰已经天亮。
海风吹落了珊瑚枝,原来是先生寄给我的诗。
火云燃烧江水沸腾,你的诗比水还要清凉。
一定知道是来自雪巢底下,恍然间就像让我坐在了天台寺。