工瑟曾缘利,鸣琴岂负子。
发於贫里白,诗亦病来疏。
知已俱霄汉,孤踪且簿书。
三年知免矣,一饱会归欤。
你提供的内容可能存在一些错误或不准确之处,以下是根据现有内容进行的大致翻译: 擅长鼓瑟曾经是因为利益,弹起琴来难道是辜负你。
头发在贫困中变白,诗作也因为生病而变得稀疏。
知心的人都在天上(指高远之处),孤独的踪迹且与公文簿册相伴。
三年后知道可以免除(某种情况)了,一顿饱饭之后会归去吗。
需要注意的是,这样的翻译可能不太能完全准确地传达原诗的意境和内涵,具体理解还需结合更多背景信息。
如果这不是你想要的结果,可提供更准确的内容以便我更好地为你翻译。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格