胡床东乡坐,秋风忽凄其。
老夫襄病骨,急令闭东扉。
西扉亦半掩,压风作东吹。
何必风及我,风入凉自驰。
睌蝉见谁说,我饮渠便知。
飞从何方来,径集庭树枝。
三叹复九咏,话尽新秋悲。
我老悲已忘,汝语复为谁。
老乌啼一声,不知蝉所之。
坐在胡床上朝着东方,秋风忽然变得那样凄凉。
老夫我身患疾病之躯,赶紧让人关上东边的门扉。
西边的门扉也半掩着,压着风让它往东边吹。
何必要风吹到我这里,风进入后凉意自然会迅速传递。
晚蝉在向谁诉说呢,我饮酒它便知晓。
它从什么地方飞来,径直聚集在庭院的树枝上。
多次叹息又多次吟咏,话语道尽了新秋的悲伤。
我年老了悲伤已经忘记,你的话语又是说给谁听呢。
老乌鸦啼叫了一声,不知道蝉去了哪里。