东斋归自涴花里,访我弄泉惠山趾。
随身万里只孤舟,一簪不曾著行李。
忽拈远物出袖中,乃是孔明庙前古柏阆州松。
径从平地便起立,上穿屋瓦到青穹。
老蛟脱鳞乾见骨,厥孙碧丝作须发。
石间霜皮二千尺,石似孤根根似石。
硬根瘦干未要论,叶间犹带汉唐春。
岁久亦无苔藓痕,只有雪山之雪玉垒云。
却收松柏半天里,儿上卷来一张纸。
从东斋回来是从花丛中走过,到惠山脚下拜访我在泉边玩耍。
随身万里只有一条孤单的船,一根簪子都不曾放在行李中。
忽然从袖中拿出远方的物件,原来是孔明庙前的古柏和阆州的松树。
直接从平地上就挺立起来,向上穿过屋瓦直到青色的天空。
老蛟龙脱了鳞片能看见干枯的骨头,它的子孙绿色的丝状物当作须发。
石头间的树皮像霜一样有两千尺长,石头好似孤独的树根,树根又好似石头。
坚硬的树根和瘦弱的树干暂且不说,叶子间还带着汉唐时的春色。
时间久了也没有苔藓的痕迹,只有雪山上的雪和玉垒山的云。
然后把松柏收在半天之中,从上面卷下来一张纸。