故人河山秀,独立风神异。人许白眉长,天资青云器。
雄辞变文名,高价喧时议。下笔盈万言,皆合古人意。
一从负能名,数载犹卑位。宝剑诚可用,烹鲜是虚弃。
昔闻在河上,高卧自无事。几案终日闲,蒲鞭使人畏。
顷因岁月满,方谢风尘吏。颂德有舆人,荐贤逢八使。
栖鸾往已屈,驯雀今可嗣。此道如不移,云霄坐应致。
县前漳水绿,郭外晋山翠。日得谢客游,时堪陶令醉。
前期今尚远,握手空宴慰。驿路疏柳长,春城百花媚。
裴回白日隐,暝色含天地。一鸟向灞陵,孤云送行骑。
夫君多述作,而我常讽味。赖有琼瑶资,能宽别离思。
槐阴覆堂殿,苔色上阶砌。鸟倦自归飞,云闲独容cV.
既将慕幽绝,兼欲看定慧。遇物忘世缘,还家懒生计。
无生妄已息,有妄心可制。心镜常虚明,时人自沦翳。
老朋友所在的河山很秀丽,他独自站立有着非凡的风神。
人们赞许他修长的白眉,他天生就有青云般的才具。
他雄奇的言辞成就了文学名声,高昂的价值引起当时的议论。
下笔洋洋洒洒万言,都符合古人的意旨。
自从背负着才能的名声,多年来还是处于卑微的职位。
他那宝剑确实可以任用,却像烹饪鲜鱼一样被白白浪费。
过去听说他在河边,高卧自处没有什么事。
几案整日都是空闲的,蒲鞭却让人畏惧。
近来因为任期已满,才辞别那尘世中的官吏。
歌颂他的德行有众人,举荐贤才恰逢八使。
过去像栖鸾那样已经受屈,现在驯雀般的行为可以继续。
这种道义如果不改变,在云霄之上应该能够达到。
县前的漳水碧绿,城郭外的晋山青翠。
每天能够像谢灵运那样游玩,时常能够像陶渊明那样沉醉。
未来的期望现在还很遥远,握手只是徒然地宴饮安慰。
驿路上稀疏的柳树修长,春天的城市百花妩媚。
徘徊间白日隐去,暮色笼罩天地。
一只鸟飞向灞陵,孤独的云朵送着行骑。
你有很多著述,而我常常讽诵玩味。
幸亏有美好的诗文,能够宽慰别离的思绪。
槐树的树荫覆盖着堂殿,苔藓的颜色爬上台阶。
鸟儿疲倦了自然归飞,云朵悠闲独自飘移。
既将仰慕那幽深绝妙之处,又想要看到禅定和智慧。
遇到事物忘却世间的缘分,回到家中懒得去理会生计。
没有妄念已经止息,有了妄念也可以控制。
心镜常常清虚明亮,只是当时的人自己被蒙蔽。