远屿霭将夕,玩幽行自迟。归人不计日,流水闲相随。
辍棹古崖口,扪萝春景迟。偶因回舟次,宁与前山期。
对此瑶草色,怀君琼树枝。浮云去寂寞,白鸟相因依。
何事爱高隐,但令劳远思。穷年卧海峤,永望愁天涯。
吾亦从此去,扁舟何所之。迢迢江上帆,千里东风吹。
远处的岛屿在暮霭中仿佛快到傍晚了,悠然地游玩散步自然就迟缓起来。
归乡的人不计算日子,悠悠流水悠闲地伴随着。
停下船桨在古老的崖口,攀援藤萝春天的景色也来得迟缓。
偶然因为回舟这个时候,哪能与前山约定呢。
面对这如美玉般的草色,怀念着你如美玉般的树枝。
浮云飘去多么寂寞,白鸟相互依存依靠。
为什么喜爱高远的隐居生活,却只让我徒然地进行遥远的思念。
终年躺在海边的山峤上,永远望着那远在天涯的忧愁。
我也将从此离去,这小船又将去往哪里呢。
那遥远江面上的船帆,在千里东风吹拂下。